-
1 класть во главу угла
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ <КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ> ВО ГЛАВУ УГЛА что lit[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to consider sth. to be vital, of extremely great importance, more important than anything else:- X puts Y at the top < the head> of the list;- X makes Y X's top priority.Большой русско-английский фразеологический словарь > класть во главу угла
-
2 ставить во главу угла
ставить (класть, выдвигать) во главу угла (кого, что)make smb., smth. the corner-stone (the kingpin); regard smb., smth. as of paramount importance; assign primary importance to smb., smth.- Пощади от своих макаронных изделий. Неужели желудок ты ставишь во главу угла? (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — 'For heaven's sake don't speak of potatoes and macaroni! Surely you're not making a corner-stone of your stomach?'
- Шутка ли, деревню перекорёживаем. Такого ещё мир не видел - простой мужик выдвигается во главу угла. (П. Проскурин, Судьба) — 'We're reshaping the countryside, it's no joke. The world's seen nothing like it - the common muzhik's become the kingpin.'
Русско-английский фразеологический словарь > ставить во главу угла
-
3 положить во главу угла
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ <КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ> ВО ГЛАВУ УГЛА что lit[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to consider sth. to be vital, of extremely great importance, more important than anything else:- X puts Y at the top < the head> of the list;- X makes Y X's top priority.Большой русско-английский фразеологический словарь > положить во главу угла
-
4 поставить во главу угла
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ <КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ> ВО ГЛАВУ УГЛА что lit[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to consider sth. to be vital, of extremely great importance, more important than anything else:- X puts Y at the top < the head> of the list;- X makes Y X's top priority.Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить во главу угла
-
5 ставить во главу угла
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ <КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ> ВО ГЛАВУ УГЛА что lit[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to consider sth. to be vital, of extremely great importance, more important than anything else:- X puts Y at the top < the head> of the list;- X makes Y X's top priority.Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить во главу угла
-
6 ГЛАВУ
-
7 КЛАСТЬ
разжевывать и в рот класть -
8 УГЛА
-
9 Г-21
СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ (КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ) ВО ГЛАВУ УГЛА что lit VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto consider sth. to be vital, of extremely great importance, more important than anything elseX ставит Y во главу угла \Г-21 X puts Y ahead of everything elseX puts Y at the top (the head) of the list X assigns primary importance to Y X considers Y (to be) of paramount importance X gives Y top (first) priority X makes Y X's top priority. -
10 глава
голова, глава, а теснее -1) господар (р. -ря), хазяїн;2) см. Главарь;3) (на церкви) верх, (купол) баня, (макушка) маківка;4) (в книге) розділ, (торж.) голова. [Том перший, розділ третій]. Во главе - на чолі. [На чолі війська]. Быть во главе - вести перед, стояти на чолі.* * *I1) ( голова) голова́; глава́2) ( главное лицо) голова́, глава́; ( предводитель) проводи́р, -я; ( хозяин) госпо́дар, -я, хазя́їн\глава прави́тельства — голова́ (глава́) у́ряду
3) ( купол церкви) ба́ня, верх, -у4) (вершина горы, дерева) верши́на, верх, верхі́в'я, верхови́на, шпиль, -ляво главе́ с кем — на чолі́ з ким
быть (идти́, стоя́ть) во главе́ кого́-чего́ — бу́ти (іти́, стоя́ти) на чолі́ кого́-чого́
IIста́вить (класть) что во главу́ угла́ — кла́сти (ста́вити) що в осно́ву (в осно́ву осно́в), бра́ти що за осно́ву
(раздел книги, статьи) ро́зділ, -у, глава
См. также в других словарях:
ставить во главу угла — класть в основу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ставить, или класть, или положить что-либо во главу угла — признавать главным, особо важным. Это выражение происходит из евангельской притчи о строительстве здания. Один камень при постройке казался зодчим никуда не годным. А при возведении угла, что давалось всегда особенно трудно, именно он подошел и… … Справочник по фразеологии
класть в основу — ставить во главу угла Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
являться основой — ▲ являться (чем) ↑ основа лежать в основе чего. составлять основу. служить теоретической базой для чего. дать [надежную. прочную] базу для чего. вдохнуть душу во что. ложиться в основу. заложить основы, фундамент чего. создавать основу. ставить… … Идеографический словарь русского языка
положить — ложу, ложишь; положи и (разг.) положь; положенный; жен, а, о; положа; св. 1. (нсв. класть). кого что. Поместить куда л. в лежачем положении; заставить лечь. П. больного в постель. П. раненого на носилки. П. велосипед на бок. П. спать. П. в разных … Энциклопедический словарь
положить — ложу/, ло/жишь; положи/ и, (разг.), поло/жь; поло/женный; жен, а, о; положа/; св. см. тж. положим 1) (нсв. класть) кого что Поместить куда л. в лежачем положении; заставить лечь. Положи/ть больного в постель … Словарь многих выражений
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА — Настоящий обзор включает немецкоязычные литературы Германии, Австрии и Швейцарии. За основу принята традиционная периодизация развития немецкого языка древневерхненемецкий, средневерхненемецкий и нововерхненемецкий периоды. Первый период… … Энциклопедия Кольера